А. Шанкарачарья

ШИВА-АШТАКАМ
Гимн-восьмистишие Господу Шиве


(Перевод с санскрита Динанатха Б.)

(1)



1. Ему, Высшей Причине всех причин, всегда доброму, светлому,
прекрасному, оленеглазому, украшенному ожерельем из царя
змей, дарователю благ Брахме, Вишну и Индре, – Господу Шиве,
мое поклонение!

(2)



2. Ему, украшенному полумесяцем и браслетами из змей, вели-
колепному, чистому, Чьи красивые глаза целует Богиня Парвати1,
Кто [, пребывая всюду и во всем,] избрал своим жилищем Кайлас
и горы Махендры, Разрушителю Трех Миров2, – Господу Шиве,
мое поклонение!

(3)



3. Ему, чистейшему лотосу с жемчужной серьгою, лучу света,
осыпающему дарами, Чье тело, обильно умащенное [ароматной]
пастой черного агара, сандала и бхасмой, весьма походит на рас-
пустившийся цветок голубого лотоса и белоснежный жасмин, а
шея напоминает темно-синий лотос; Господу Шиве, мое покло-
нение!

(4)



4. Ему, обладателю огромной рыжей джаты, свисающей словно
корона, принимающему ужасающий вид с саблезубым оскалом,
облаченному в тигровую шкуру; Владыке трех миров, почи-
таемому всеми богами, – Господу Шиве, мое поклонение!

(5)



5. Ему, безгранично щедрому, уничтожившему жертвоприно-
шение Дакши Праджапати, в мгновение ока разрушившему три
громадных города асуров, отсекшему за высокомерие [5-ю]
голову Брахмы, величайшему йогину, почитаемому всеми йо-
гами, – Господу Шиве, мое поклонение!

(6)



6. Ему, вызывающему круговорот рождений и смертей Сансары,
в свите Которого ракшасы, пищачи, наги, сиддхи3 и все планеты
во главе с Индрой, облаченному в лучшую из шкур, – Господу
Шиве, мое поклонение!

(7)



7. Ему, луноподобному, ясному, мирному, крову крова (убежищу
убежища), прекрасному древу, Чье пленительное тело покрыто
пеплом, искоса наблюдающему из под полуоткрытых век за
Своей Гаури, сияющему белизной, подобно коровьему молоку, –
Господу Шиве, мое поклонение!

(8)



8. Кому служат солнце, луна, вода и ветер,4 избранной (лучшей)
жертве, жертвоприношению и священному жертвенному огню,5
Кого неустанно восхваляют Веды и величайшие мудрецы (риши),
Пастуху, боготворимому Нанди;6 Тому Всеблагому Господу
Шиве, да будет поклонение!

Тот, кто с глубокой преданностью повторяет этот гимн це-
ликом, несказанно радует Господа Шиву и непременно дос-
тигнет Шивалоки (Кайласа).

***

1в тексте – Шаилендраджаа, «Рожденная Властелином гор» (Ца-рем Химаватом).
2Три мира – это бхур, бхувах, свах (подземный мир, земля и не-беса). Господь Шива – разрушитель этого Здания Сансары и, таким образом, – дарователь окончательного освобождения.
3разряд полубогов составляющих небесную свиту Господа Шивы.
4в тексте: Адитья, Сома, Варуна и Анила, соответственно.
5дхуманикетана – буквально «местопребывание (жилище) дыма».
6Нанди – бык, вахана (ездовое животное) и страж Господа Шивы.

***



| главная | туры в индию | туры в гоа | туры в непал | туры в тибет | шри-ланка | йога туры | ашрамы индии |
| авиабилеты | визы | горящие туры | издательство вель | лавка жизни | фото индии | контакты |

Site design, text, and images © 2005-10 SHIVALINGAM
All rights reserved